Entretenimento

A palavra do gigante para peido no 'bfg' agora está no dicionário oxford (mais ou menos)

Anonim

Na Terra Gigante, um peido é um whizzpopper. Agora que o BFG está na tela grande, é provável que a palavra "whizzpopper" esteja entrando no vocabulário de crianças de todos os lugares. A palavra do gigante para peido é apenas um elemento da linguagem inventada do autor Roald Dahl, Gobblefunk. É tão divertido falar quanto ler; agora, está chegando ao seu próprio dicionário.

Dahl completaria 100 anos em 2016. E, para homenagear sua vida, os assistentes linguísticos da Oxford University Press criaram o Oxford Roald Dahl Dictionary, informou a BBC America. Disponível para pré-venda agora, o livro está repleto de todas as palavras caprichosas que Dahl sonhou para livros como The Witches e Matilda. Os escritos de Dahl, obtidos por um bloco de notas legais, obtidos pela Oxford University Press, mostram que o autor costumava redigir palavras várias vezes, refinando cuidadosamente seu idioma para som e significado. Escrevendo para Oxford, o blogueiro Robert Hughes deu um exemplo de como Dahl pode ter intrigado as palavras de Charlie e a Fábrica de Chocolate:

Veja Oompa-Loompa, por exemplo. Dahl estava pensando em oompah-pah, o som rítmico de instrumentos de metal em tons profundos? Nódulo? talvez o proletariado lumpen de Karl Marx. Há ressonâncias com o tear, assim como os trabalhadores nas vastas fábricas da Revolução Industrial.
Trailers de filmes da Disney no YouTube

Talvez o uso mais difundido de palavras malucas esteja no The BFG. Gobblefunk, a linguagem dos gigantes, não é inteiramente mumbo-jumbo; de acordo com a Entertainment Weekly, Dahl enraizou seu léxico em palavras reais em inglês. O diretor do BFG, Steven Spielberg, disse que, como o significado do vocabulário é amplamente conferido por sua associação ao inglês, os tradutores podem achar difícil adaptar adequadamente a redação do filme para o público estrangeiro. Isso não impediu a equipe de produção de integrar o máximo de Gobblefunk possível. Mark Rylance, que interpreta o Grande Gigante Amigável, disse que pessoalmente defendia a inclusão do idioma no filme, de acordo com a EW:

Eu estava muito interessada em colocar mais de volta, e quando Steven me ouviu falar, é claro que era mais compreensível do que quando você olha na página. Então, Melissa e eu nos divertimos muito lendo o roteiro, comparando-o com o livro novamente e colocando um pouco mais de Gobblefunk de volta.

Isso significa que é provável que os pais ouçam mais sobre whizzpoppers. Hughes escreveu que, mesmo antes do filme, um amigo dele que ensina disse que as crianças que descobrem Gobblefunk ficam apaixonadas rapidamente. Eles experimentam suas novas palavras de vocabulário em adultos e, em seguida, olham um pouco para verificar se o céu não caiu e se é realmente bom usar palavras que não estão em um dicionário e que parecem tão cheias de palavras. grosseria que desafia os adultos ". Os educadores geralmente percebem, porém, que é o absurdo da própria linguagem que deixa as crianças empolgadas em ler.

Obviamente, mães e pais não precisam ficar de fora do circuito. Os adultos que nunca devoraram O BFG na escola primária podem optar por conferir um dos muitos guias úteis on-line: experimente o Glossário Gobblefunk da Scholastic, o resumo de palavras da BBC em Gobblefunk ou o glossário oficial da Gobblefunk no site de Dahl. Os pais estarão totalmente preparados para discutir a história com os filhos durante uma refeição imaginária e deliciosamente deliciosa de snozzcumbers (a alternativa do BFG a comer "filhos") e frobscottle (pense em ginger ale gigante). Aprender a linguagem indutora de riso juntos também oferece ferramentas para neutralizar qualquer uma das situações perigosamente perturbadoras da infância. Dahl chamou desastres catastróficos e pesadelos de trogglehumpers, de acordo com Scholastic. Com essas palavras, ele ajudou as crianças a enfrentar o medo, substituindo o medo pela tolice. Se as crianças puderem aprender a fazer isso fora das páginas de um livro ou das cenas de um filme, como seria essa confusão?

A palavra do gigante para peido no 'bfg' agora está no dicionário oxford (mais ou menos)
Entretenimento

Escolha dos editores

Back to top button